• 【作者】:陶渊明
  • 【朝代】:东晋


桃花源记



晋太元中(1),武陵人捕鱼为业(2);缘溪行(3),忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美(4),落英缤纷(5)

渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船从口入。初极狭,才通人,复行数十步,豁然开朗(6)。土地平旷(7),屋舍俨然(8),有良田,美池,桑竹之属(9)。阡陌交通(10),鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著(11),悉如外人(12)。黄发垂髫(13),并怡然自乐(14)。见渔人,乃大惊(15),问所从来(16),具答之(17)。便要还家(18),设酒、杀鸡作食(19)。村中闻有此人,咸来问讯(20)。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境(21),不复出焉,遂与外人间隔(22)。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻(23),皆叹惋。馀人各复延至其家(24),皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也(25)。”既出,得其船,便扶向路(26),处处志之(27)。及郡下,诣太守(28),说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(29),高尚士也。闻之,欣然规往(30),未果(31),寻病终(32)。后遂无问津者(33)



知识来源:周啸天 主编.诗经楚辞鉴赏辞典.成都:四川辞书出版社.1990.第3-7页.

  • 注释
  • 译文
  • 赏析
  • 集评

1.太元:东晋孝武帝司马曜年号。

2.武陵:地名,在今湖南常德西部。

3.缘:沿着。

4.芳草:或作“芳华”。

5.英:花。

6.豁然:一下子敞开。

7.旷:宽广。

8.俨然:整齐的样子。

9.属:类。

10.阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌。交通:互相通达。

11.衣著(zhuó):衣着。

12.悉:都、尽。

13.黄发:代指老年人,因老人的白头转为褐黄色。垂髫(tiáo):代指幼童,儿童的头发垂下,尚未总角。

14.怡然:愉快的样子。

15.乃:于是。

16.所从来:从哪里来。

17.具:都、全。

18.要:同邀,邀请。

19.设酒、杀鸡作食:或作“为设酒、杀鸡作食。”

20.咸:都。

21.妻子:妻及子女。邑人:同乡人。绝境:与人隔绝之境。

22.间隔:隔绝不相往来。

23.具言:陈述,叙说。

24.延:邀请。

25.不足:不值得。

26.扶:按、沿着。向路:旧路,指来时的路。

27.志:作标记。

28.诣(yì):到,拜见。

29.刘子骥:字子骥,南阳(今河南邓县东南)人。桓玄时请他为长史,固辞不受,隐居不仕,爱游山玩水。事载《晋书·隐逸传》。

30.规往:打算,规划前往。

31.未果:未成行。

32.寻:不久。

33.津:渡口。这里指路。

晋朝太元年间,有位武陵人以捕鱼为生。一天他沿着溪水向前走,忘了路程的远近,忽然遇见一片桃林,生长在溪水两岸,有数百步大,桃林中没有其它杂树,芳草鲜艳美丽,花瓣飘落,纷纷扬扬。

渔人非常惊奇。又往前走,想走完这片桃林。在桃林尽头溪水发源的地方,便看见一座山。山上有个小洞,里面仿佛象有光亮。渔人便离船登岸,从洞口进去。起初洞很狭窄,仅能够通过一个人。又走了几十步,突然开阔明亮起来,那里土地平坦开阔,房屋整齐有序,有肥沃的田地,美好的池塘和繁茂的桑竹之类。田间小路纵横交借,到处都可以听到鸡鸣犬吠之声。往来行走和在田间耕作的男女们衣着都象外面的人。这里老人和孩子都显得十分快乐,见到渔人非常惊讶,问他从哪里来,渔人都一一作了回答。于是邀请渔人到家中。摆酒杀鸡来招待他。村里人听说有这样一位来客,便都来打听消息。他们说自己的祖先因躲避秦朝时的战乱,带领妻子儿女及同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去;于是与外面的人断绝往来。问他们如今是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋了。渔人把自己在外面的见闻一一说给他们听,他们都叹息惋惜。之后,其他人也分别将渔人请到家中,拿出酒食款待他。渔人住了几天,才告辞离去。村中人嘱咐渔人说:“不值得向外面人提起这里的事。”渔人出来后,找到自己的船,便顺着来路回去,处处留下记号。到了郡城,去见太守说了此事。太守立即派人随他前往,寻找先前留下的记号,竟迷失了方向,再也没有找到那条路。

南阳刘子骥是一位高尚的名士,听说此事,高兴地计划前往,没有去成,不久就病故了。此后就再也没有问路寻访桃花源的人了。

《桃花源记》中所描写的桃花源是作者对黑暗现实(包括东晋王朝和刘宋政权)的批判,是在丑的面前高举起的一面美的镜子。“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻”,这些对宁静的田园生活的描写,实则是对“八表同昏,平道伊阻”、“尘网”、“樊笼”的丑恶黑暗现实社会的憎恨; “黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人……便要还家。设酒杀鸡作食”,这些又正是对虚伪狡诈、勾心斗角的残酷现实的无情批判。他在《感士不遇赋》中切齿地揭露道: “自贞风告逝,大伪斯兴,闾阎懈廉退之节,市朝驱易进之心。”因为这个社会充满伪诈、污秽和黑暗,他感到窒息、愤懑,从而要求出现一个“春蚕收长丝,秋熟靡王税”的没有剥削压迫的社会。生活在公元四世纪末五世纪初的陶渊明,能反映出农民的愿望与要求,是应该充分肯定其进步意义的。

《桃花源记》可分为三部分。第一部分,从首句至“渔人甚异之”,写武陵渔人捕鱼时偶然进入桃花源的曲折情景。作者以惊人的妙笔,描绘了桃源恬静、优美的自然环境:长长的绿水,夹岸的桃林,纷飞的花片,芬芳的嫩草,使人赏心悦目,心旷神怡。作品一开始就以特有的魅力紧紧抓住了读者,使你非跟着渔人这个导游走下去不可。第二部分,从“复前行”至“不足为外人道也” ,写渔人所见的桃源风光及农民古朴淳真、热情好客的生活情趣。作者借人民不满秦始皇暴政这一历史事实来抒发对刘裕弑君篡位暴行的不满,并由此产生对理想境界的热烈追求,以大胆的幻想、饱满的浪漫主义情绪歌颂了理想乐土。这是“记”中的主体和核心。作者是通过形象的描写,神话式的虚构故事和美的激情来打动读者心灵的。第三部分,从“既出”至末句,写渔人离开桃花源后,数人闻讯再访而不可得其路径的种种情景。以此作结,给读者留下了悬念,增加了作品幽微神秘的色彩。这结尾,也可能是暗示读者:这美好的境界在现实中是并不存在的。“记”中所表现的高尚的理想境界,美好的道德情操,高雅的精神文明等等,是同时代文人所难以企及的。

宋·唐庚《唐子西文录》:唐人有诗云:“山僧不解数甲子,一叶落知天下秋。”及观渊明诗云:“虽无纪历志,四时自成岁。”便觉唐人费力如此。如《桃花源记》言:“尚不知有汉,无论魏晋。”可见造语之简妙。盖晋人工造语,而渊明其尤也。

宋·苏轼《苏文忠公诗集》卷四十三《和桃源诗序》:世传桃源事,多过其实。考渊明所记,止言先世避秦乱来此,则渔人所见,似是其子孩,非秦人不死者也。又云杀鸡作食,岂有仙而杀者乎?旧说南阳有菊水,水甘而芳,居民三十余家,饮其水皆寿,或至百二三岁。蜀青城山老人村,有见五世孙者,道极险远,生不识盐醯,而溪中多枸杞,根如龙蛇,饮其水故寿。近岁道稍通,渐能致五味,而寿益衰。桃源盖此比也欤?使武陵太守得而至焉,则已化为争夺之场久矣。尝意天壤之间若此者甚众,不独桃源。余在颍州,梦至一官府,人物与俗间无异,而山川清远,有足乐者。顾视堂上,榜曰:“仇池”。觉而念之,仇池武都氏故地,杨难当所保,余何为居之?明日以问客,客有赵令畤德麟者,曰:“公何为问此?此乃福地,小有洞天之附庸也。杜子美盖云‘万古仇池六,潜通小有天,神鱼人不见,福地语真传。近接西南境,长怀十九泉,何时一茅屋,送老白云边’。”他日,工部侍郎王钦臣仲至谓余曰:“吾尝奉使过仇池,有九十九泉,万山环之,可以避世如桃源也。”

清·邱嘉穗《东山草堂陶诗笺》卷五:设想甚奇,直于污浊世界中另辟一天地,使人神游于黄、农之代。公盖厌尘纲而慕淳风,故尝自命为无怀、葛天之民,而此记即其寄托之意。如必求其人与地之所在而实之,则凿矣。

清·吴楚材、吴调侯选《古文观止》卷七:公罢彭泽令,归赋此辞,高风逸调,晋、宋罕有其此。盖心无一累,万象俱空,田园足乐,真有实地受用处,非深于道者不能。

京ICP证040431号互联网出版许可证 新出网证(京)字008号 京公网安备11010802020460号 《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司 © 1998-2025 中国知网(CNKI)